@svi: mucho mi drago da vam se dopalo
Original je jedna ulična fotka. Stavio sam kao fotomanipulaciju zbog upotrebe filtera, mijenjanja pozadine itd, jer znam da su ovdje kriteriji za to prilično strogi, ali bi po meni to zapravo bila fotka. Sve što sam radio bilo je reduciranje - boja, oštrine (parcijalno), svjetlosti, zasićenosti.
@dablbabl:
Pajac Canio u Leoncavallovoj operi "I Pagliacci" mora se popeti na pozornicu u trenutku kad saznaje da ga draga napušta s drugim, pa ovako razgovara sam sa sobom:
- "Recitar! Mentre presso dal delirio / non so più quel che dico e quel che faccio! / Eppur è d'uopo... sforzati! / Bah! sei tu forse un uom? / Tu se' Pagliaccio! / Vesti la giubba e la faccia infarina. / La gente paga e rider vuole qua. / E se Arlecchin t'invola Colombina, / ridi, Pagliaccio... e ognun applaudirà! / Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto; / in una smorfia il singhiozzo e'l dolor... / Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore in franto! / Ridi del duol t'avvelena il cor!"
u prijevodu:
- "Igrati (glumiti)! / Dok sam obuzet ludilom / više ne znam što radim ni što govorim! / Ipak trebaš... prisili se! / Ma! Jesi li ti uopće čovjek? / Ti si pajac! / Obuci frak i stavi brašno na lice. / Ljudi ovdje plaćaju i hoće se smijati. / I ako ti Harlekin odvede golubicu, / smij se, pajacu... i svi će pljeskati! / Okreni na šalu svoj grč i plač; / u grimasu jecaj i bol... / Smij se, pajacu, svojoj skršenoj ljubavi! / Smij se jer će ti bol otrovati srce!"
Naslov sam ipak uzeo iz jednog prastarog banalnog "šlagera" s istim motivom:
- "...nikad ljudi neće vidjet ispod maske / tugu koju ona tako vješto skriva..." |